![hyperbole pronunced hyperbowl hyperbole pronunced hyperbowl](https://i.ytimg.com/vi/zABP7oaTEBI/maxresdefault.jpg)
Indeed, according to Kingsley Amis, author of the deathlessly witty usage compendium The King's English, anyone who attempts to pronounce an anglicised foreign word in its original foreign accent is the worst sort of wanker.
#Hyperbole pronunced hyperbowl how to#
But to complain about this sort of thing, as with "expresso", is just to parade yourself as the kind of sophisticate who knows how to pronounce a handful of words in a foreign language. Elizabethans of Shakespeare's day would have been aghast to hear us pronounce "love" to rhyme with "bruv" instead of "move".Īnother common error in the survey is committed by 25% of toast-ordering fools, who are unaware of the hard "ch" in Italian and gauchely ask for "Brew-SHET-a" instead of "Brew-SKET-a". To claim that one is unalterably correct is to choose an arbitrary point in linguistic history and demand that the tide of change stop there. But does what they claim is right seem right? Supposedly, 16% of people mispronounce Greenwich as "Green-witch", but the "correct" pronunciation offered, "Gren-itch", is itself a recent alteration of the traditional way that locals have spoken its name, "Grinitch". Four-fifths of us are prone to some kind of pronunciation error, it says, which seems about right. The survey was commissioned by St Pancras International railway station, apparently annoyed at having its own name mispronounced as "St Pancreas", which I've never had the pleasure to hear done and surely harms no one. George W Bush would call this a 'nucular' missile. Possibly the most amusingly disastrous is the mispronunciation of "pronunciation" as "pronOUNCEiation", which hurls the sensitive listener into a hellish abyss of faulty self-reference. (It doesn't help that this was George W Bush's preferred style of blurting the word.) And heaven help you if you order an "expresso" in front of some dullard who is always going on about his favourite cafe in Rome, and will instantly hiss: "ESpresso!". To say "nuclear" as "nucular" invites instant diagnosis as a clodhopping ignoramus. Naturally, we forgive ourselves our own lovable errors, but get very annoyed about other people's. So such mistakes are perfectly natural in our neverending struggle to speak proper. (We don't have a verb "to misle", but we surely need one.) You can go a long time seeing a word in print, and even using it yourself in writing, without ever hearing it said out loud. My erudite dad used to think "misled", meaning deceived, was pronounced "MIZZuld". You know, like bionic? Only when I at last heard it spoken on the radio as "bio-pic" did I make the connection: oh right, it's a portmanteau of "biographical picture"! Everyone's word-wrangling life is littered with such faintly embarrassing misunderstandings.
![hyperbole pronunced hyperbowl hyperbole pronunced hyperbowl](https://i.ytimg.com/vi/_KYmdT-9t9Y/maxresdefault.jpg)
![hyperbole pronunced hyperbowl hyperbole pronunced hyperbowl](https://i.pinimg.com/originals/23/45/c3/2345c3216dc1e21d95972be3b18c01d8.png)
F or years, I used to think the film reviewer's genre term "biopic" was stressed on the second syllable.